'번역/기타'에 해당되는 글 13건


Bad Luck


綺麗に予報を裏切って

키레이니 요호우오 우라킷테

깔끔하게 예보를 빗겨가고

Too bad どしゃぶりの雨

Too bad 도샤부리노아메

Too bad 쏟아지는 비

It cannot be!

It cannot be!

It cannot be!



びしょ濡れになって駆け込んだ電車は

비죠누레니낫테 카케콘다 덴샤와

흠뻑 젖은채 뛰어든 전차는

Oh my god... 逆の方向へ

Oh my god...갸쿠노호우코우에

Oh my god... 반대방향으로 明日は今日よりもきっと

아시타와 쿄우요리모 킷토

내일은 오늘보다도 분명

Good day いい日になるって

Good day 이이 히니 나룻테

Good day 좋은 날이 될거라고

Why can you say?

Why can you say?

Why can you say?


無責任だなって思うような言葉に

무세키닌다낫테 오모우요우나 코토바니

무책임하다고 생각하게 되는 말에

結局そう 救われたりして

켓쿄쿠 소우 스구와레타리시테

결국 그렇게 구원받고

運任せなんて なんか悔しいから

운 마카세난테 난카 쿠야시이카라

운에 맡기기에는 뭔가 분해서

ひざ抱えてないで 外へ飛び出そう

히자카카에테나이데 소토에 토비다소우

도사리지 않고 밖으로 뛰어나가



毎日が Bad luck

마이니치가 Bad luck

매일이 Bad luck

今夜は Bad dream

콘야와 Bad dream

오늘밤은 Bad dream

明日も Bad luck

아시타모 Bad luck

내일도 Bad luck

なんだったらいっそ

난닷타라잇소

괜찮다면 차라리

両手広げて

료우테 히로게테

양손을 펼치고

余裕の笑顔で

요유우노 에가오데

여유있는 미소로

楽しんだ者勝ちさ 타노신다 모노 카치사

즐기는 사람이 이기는거야


朝のテレビ占い なんで観た日に限って…

아사노테레비 우라나이난데 미타히니 카깃테...

아침 티비 운세 같은걸 본 날에는

最低な始まりには

사이테이나 하지마리니와

최악의 시작은

最高のチャンスがあるんだって

사이코우노 챤스가 아룬닷테

최고의 찬스가 있다고

信じてみようか

신지테미요우카

믿어볼까

毎日が Bad luck

마이니치가 Bad luck

매일이 Bad luck

今夜は Bad dream

콘야와 Bad dream

오늘밤은 Bad dream

明日も Bad luck

아시타모 Bad luck

내일도 Bad luck

なんだったらいっそ

난닷타라잇소

괜찮다면 차라리

両手広げて

료우테 히로게테

양손을 펼치고

余裕の笑顔で

요유우노 에가오데

여유있는 미소로

楽しんだ者勝ちさ 타노신다모노가치사

즐기는 사람이 이기는거야

笑っちゃうほどツイてない日々に

와랏챠우호도 츠이테나이 히비니

웃어버릴 정도로 재수없는 나날에

愛想尽かしそうになっても

아이소츠카시소우니낫테모

정 떨어질것 같아도

なんだかんだプラマイ+に

난다칸다 프라마이 프라스니

이러니저러니 플러스마이너스 플러스가

なる日がくるものさ 나루히가 쿠루모노사

되는 날이 올거야


太陽も月も 同じ数のぼる

타이요우모 츠키모 오나지 카즈노보루

태양도 달도 똑같은 수로 떠올라

いいことだって その角で待っている

이이코토닷테 소노 카도데 맛테이루

좋은 일은 그 모퉁이에서 기다리고 있어

I'm happy with my bad luck

I'm happy with my bad luck

I'm happy with my bad luck

今夜は Bad dream

콘야와 Bad dream

오늘밤은 Bad dream

明日も Bad luck 아시타모 Bad luck

내일도 Bad luck


なんだったらいっそ

난닷타라잇소

괜찮다면 차라리

両手広げて

료우테 히로게테

양손을 펼치고

余裕の笑顔で

요유우노 에가오데

여유있는 미소로

そうすれば…

소우스레바...

그렇게하면...

今夜は Best dream

콘야와 Best dream

오늘밤은 Best dream

毎日が Best day

마이니치가 Best day

매일이 Best day

頑張った今日は

간밧타쿄우와

힘낸 오늘은

Your best day

Your best day

Your best day


영어 많아서 좀 날먹한 기분

블로그 이미지

뒹굴 혀느

,


#記念写真 

키넨샤신

기념사진


体寄せ合って

카라다요세앗테

몸을 맞대고

見切れないように

미기레나이요우니

보이지않게


やっと撮れた 記念写真

얏토토레타 키넨샤신

겨우 찍은 기념사진



元気でいるかな それぞれの街

겡키데이루카나 소레조레노 마치

잘 지내고 있을까 각자의 거리


誇らしげに歩いてるかな

호코라시게니 아루이테루카나

자랑스럽게 걷고있을까


足を止めて 快速電車を あきらめた

아시오토메테 카이소쿠덴샤오 아키라메타

발걸음을 멈추코 쾌속전차를 포기했어


しょうもない ブレーキ ばかりの

쇼우모나이 브레-키 바카리노

쓸모없는 브레이크 뿐인


情けない日々も 優しい思い出は

나사케나이히비모 야사시이 오모이데와

한심한 나날도 상냥한 추억은


温めてくれる

아타타메테쿠레루

따뜻하게해줘


そうだね 行こう My Friends

소우다네 유코우 My Friends

그래 가자 My Friends


ポケットに しまいこんで

포켓토니 시마이콘데

포켓에 간직해서


慌ただしい 人並みへ駆けていくよ

아와타다시이 히토나미에 카케테유쿠요

분주한 사람들처럼 달려가자



手を伸ばしてみるよ いつかまた笑いあって

테오노바시테미루요 이츠카 마타 와라이 앗테

손을 뻗어 보자 언젠가 또 서로 웃으며


飾りのいらない喜びを

카자리노 이라나이 요로코비오

꾸밈없는 기쁨을


分かち合えるときまで

와카치 아에루 토키마데

나눌때까지



まぶた 閉じて 浮かべる 景色は

마부타 토지테 우카베루 케시키와

눈을 감고 떠올리는 경치는


朝焼けに 両手 広げた シルエット

아사야케니 료우테 히로게타 시루엣토

아침놀에 양손 펼친 실루엣


意味もないことに 夢中になれたね

이미모나이코토니 무츄니나레타네

의미도 없는일에 몰두할수있었네


だからこそ 輝く 胸の中で

다카라코소 카카야쿠 무네노 나카데

그렇기에 빛나는 가슴 속에서



そうだね 行くよ My Friends

소우다네 유쿠요 My Friends

그래 가자 My Friends


ポケットに しまいこんで

포켓토니 시마이콘데

포켓에 간직해서


無機質な 街並みを 駆けていくよ

무키시츠나 마치나미오 카케테유쿠요

무기질의 거리를 달리고 있어


そうだね 行こう My Friends

소우다네 유코우 My Friends

그래 가자 My Friends


ポケットに しまいこんで

포켓토니 시마이콘데

포켓에 간직해서


慌ただしい 人並みへ駆けていくよ

아와타다시이 히토나미에 카케테이쿠요

분주한 사람들처럼 달려가자



手を伸ばしてみるよ いつかまた笑いあって

테오노바시테미루요 이츠카 마타 와라이앗테

손을 뻗어 보자 언젠가 또 서로 웃으며


飾りのいらない喜びを

카자리노 이라나이 요로코비오

꾸밈없는 기쁨을


分かち合えるときまで

와카치 아에루 토키마데

나눌때까지


오역 지적 환영

블로그 이미지

뒹굴 혀느

,


春の涙を

하루노 나미다오

봄의 눈물을


遠い風の中で 空にのびてる

토오이 카제노 나카데 소라니 노비테루

먼 바람속에서 하늘로 뻗는


長い通学路は

나가이 츠우가쿠로와

긴 통학로는


君と泣き 笑いあった道

키미토나키 와라이앗타 미치

너와 울고 웃었던 길


初めて 夢 打ち明けたよね

하지메테 유메 우치아케타요네

처음으로 꿈을 털어놨잖아


そっと挟み込んだ 銀のしおりは

솟토하사미콘다 긴노시오리와

살짝 끼워둔 은서표는


いつか父がくれた

이츠카 치치가쿠레타

언젠가 아버지가 준


親指の 絵文字さえ

오야유비노 에모지사에

엄지손가락의 그림문자조차


くすぐったいような メールの温もり

쿠스굿타이요우나 메루노 누쿠모리

간질거리는것 같은 메일의 온기



街を出る一歩が 重たいのは

마치오데루 잇뽀가 오모오타이노와

거리를 나서는 한걸음이 무거운 건


もらった愛を 抱えてるから

모랏타아이오 카카에테루카라

받은 사랑을 안고있으니까



こぼれてく

코보레테쿠

쏟아지는


春の涙をふいて 握った手を離すよ

하루노나미다오 후이테 니깃타테오하나스요

봄의 눈물을 닦고 잡은 손을 놓자


たどり着いた夢が 呼んでいるから

타도리츠이타유메가 욘데이루카라

도착한 꿈이 부르고 있으니까



わかれていく道の 先はきっと

와카레테유쿠 미치노 사키와 킷토

헤어지는 길 끝은 꼭


一つになれると 信じてるから

히토츠니 나레루토 신지테루카라

하나가 된다고 믿고 있으니까



そうさ

소우사

그래


虹がのびる空は 離れ離れじゃないよ

니지가노비루소라와 하나레바나레쟈나이요

무지개가 뻗은 하늘은 떨어진게 아니야


心を繋げて歩こう

코코로오 츠나게테 아루코우

마음을 이어 걸어가자



どんなときでも 明日の空は

돈나토키데모 아스노 소라와

어떤 때라도 내일의 하늘은


ほらね まばゆい 青色

호라네 마바유이 아오이로

봐봐 눈부신 파란색이야



いつもの玄関で 靴を履くとき

이츠모노 겐칸 데 쿳츠오하쿠토키

언제나의 현관에서 신발을 신을 때


笑顔の母が言う

에가오노하하가 유우

웃는 얼굴의 어머니가 말하는


「がんばれ」は 目に沁みて

「간바레」와 메니시미테

「힘내」는 눈에 사무쳐서


つよくならなきゃ 誓ったんだよ

츠요쿠나라나캬 치캇탄다요

강해지자고 맹세했어


街を出て 掴んだ 夢の先で

마치오데테 츠칸다 유메노사키데

거리를 나와 잡은 꿈 앞에서


もらった愛を 返したいんだ

모랏타아이오 카에시타인다

받은 사랑을 돌려주고 싶어



あふれてく

아후레테쿠

넘치는


春の涙をふいて 握りしめた手のひら

하루노 나미다오 후이테 니기리시메타테노히라

봄의 눈물을 닦고 꽉 쥔 손바닥으로



触れたその優しさ 残ってるから

후레타 소노 야사시사 노콧테루카라

느낀 그 상냥함이 남아있으니까



胸張ってまた 会えるときまで

무네핫테마타 아에루토키마데

가슴을 펴고 다시 만날때까지


振り返らずに 進むよ

후리카에라즈니 스스무요

돌아보지않고 나아가자



誰だって

다레닷테

누구라도


ひとり踏み出すときは 本当はちょっと怖いよ

히토리 후미다스토키와 혼토와 춋토 코와이요

혼자 나아갈때는 사실 조금 무서워


ひとりぼっちにまだ 慣れてないから

히토리봇치니 마다 나레테나이카라

혼자가 아직 익숙치 않아서


わかれていく道の 先でもっと

와카레테유쿠미치노 사키데 못토

헤어지는 길 앞에서 더


強くなりたいと 思ってるんだよ

츠요쿠나리타이토 오못테룬다요

강해지고 싶거든



そうさ

소우사

그래


虹がのびる空は 離れ離れじゃないよ

니지가노비루 소라와 하나레바나레쟈나이요

무지개가 뻗은 하늘은 떨어진게 아니야



心を繋げて歩こう

코코로오 츠나게테 아루코오

마음을 이어 걸어가자


どんなときでも 明日の空は

돈나토키데모 아시타노 소라와

어떤 때라도 내일의 하늘은


ほらね まばゆい 青色

호라네 마바유이 아오이로

봐봐 눈부신 파란색이야



오역지적 환영

블로그 이미지

뒹굴 혀느

,